1 A severe famine now struck the land, as had happened before in Abraham’s time. So Isaac moved to Gerar, where Abimelech, king of the Philistines, lived.
2 The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt, but do as I tell you. 3 Live here as a foreigner in this land, and I will be with you and bless you. I hereby confirm that I will give all these lands to you and your descendants, just as I solemnly promised Abraham, your father. 4 I will cause your descendants to become as numerous as the stars of the sky, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed. 5 I will do this because Abraham listened to me and obeyed all my requirements, commands, decrees, and instructions.” 6 So Isaac stayed in Gerar.
7 When the men who lived there asked Isaac about his wife, Rebekah, he said, “She is my sister.” He was afraid to say, “She is my wife.” He thought, “They will kill me to get her, because she is so beautiful.” 8 But some time later, Abimelech, king of the Philistines, looked out his window and saw Isaac caressing Rebekah.
9 Immediately, Abimelech called for Isaac and exclaimed, “She is obviously your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?”
“Because I was afraid someone would kill me to get her from me,” Isaac replied.
10 “How could you do this to us?” Abimelech exclaimed. “One of my people might easily have taken your wife and slept with her, and you would have made us guilty of great sin.”
11 Then Abimelech issued a public proclamation: “Anyone who touches this man or his wife will be put to death!”
12 When Isaac planted his crops that year, he harvested a hundred times more grain than he planted, for the Lord blessed him. 13 He became a very rich man, and his wealth continued to grow. 14 He acquired so many flocks of sheep and goats, herds of cattle, and servants that the Philistines became jealous of him. 15 So the Philistines filled up all of Isaac’s wells with dirt. These were the wells that had been dug by the servants of his father, Abraham.
16 Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. “Go somewhere else,” he said, “for you have become too powerful for us.”
17 So Isaac moved away to the Gerar Valley, where he set up their tents and settled down. 18 He reopened the wells his father had dug, which the Philistines had filled in after Abraham’s death. Isaac also restored the names Abraham had given them.
19 Isaac’s servants also dug in the Gerar Valley and discovered a well of fresh water. 20 But then the shepherds from Gerar came and claimed the spring. “This is our water,” they said, and they argued over it with Isaac’s herdsmen. So Isaac named the well Esek (which means “argument”). 21 Isaac’s men then dug another well, but again there was a dispute over it. So Isaac named it Sitnah (which means “hostility”). 22 Abandoning that one, Isaac moved on and dug another well. This time there was no dispute over it, so Isaac named the place Rehoboth (which means “open space”), for he said, “At last the Lord has created enough space for us to prosper in this land.”
23 From there Isaac moved to Beersheba, 24 where the Lord appeared to him on the night of his arrival. “I am the God of your father, Abraham,” he said. “Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant.” 25 Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He set up his camp at that place, and his servants dug another well.
26 One day King Abimelech came from Gerar with his adviser, Ahuzzath, and also Phicol, his army commander. 27 “Why have you come here?” Isaac asked. “You obviously hate me, since you kicked me off your land.”
28 They replied, “We can plainly see that the Lord is with you. So we want to enter into a sworn treaty with you. Let’s make a covenant. 29 Swear that you will not harm us, just as we have never troubled you. We have always treated you well, and we sent you away from us in peace. And now look how the Lord has blessed you!”
30 So Isaac prepared a covenant feast to celebrate the treaty, and they ate and drank together. 31 Early the next morning, they each took a solemn oath not to interfere with each other. Then Isaac sent them home again, and they left him in peace.
32 That very day Isaac’s servants came and told him about a new well they had dug. “We’ve found water!” they exclaimed. 33 So Isaac named the well Shibah (which means “oath”). And to this day the town that grew up there is called Beersheba (which means “well of the oath”).
34 At the age of forty, Esau married two Hittite wives: Judith, the daughter of Beeri, and Basemath, the daughter of Elon. 35 But Esau’s wives made life miserable for Isaac and Rebekah.
1 “Then the Kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom. 2 Five of them were foolish, and five were wise. 3 The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps, 4 but the other five were wise enough to take along extra oil. 5 When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
6 “At midnight they were roused by the shout, ‘Look, the bridegroom is coming! Come out and meet him!’
7 “All the bridesmaids got up and prepared their lamps. 8 Then the five foolish ones asked the others, ‘Please give us some of your oil because our lamps are going out.’
9 “But the others replied, ‘We don’t have enough for all of us. Go to a shop and buy some for yourselves.’
10 “But while they were gone to buy oil, the bridegroom came. Then those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was locked. 11 Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, ‘Lord! Lord! Open the door for us!’
12 “But he called back, ‘Believe me, I don’t know you!’
13 “So you, too, must keep watch! For you do not know the day or hour of my return.
14 “Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone. 15 He gave five bags of silver to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last—dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip.
16 “The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more. 17 The servant with two bags of silver also went to work and earned two more. 18 But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money.
19 “After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money. 20 The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, ‘Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.’
21 “The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’
22 “The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’
23 “The master said, ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’
24 “Then the servant with the one bag of silver came and said, ‘Master, I knew you were a harsh man, harvesting crops you didn’t plant and gathering crops you didn’t cultivate. 25 I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’
26 “But the master replied, ‘You wicked and lazy servant! If you knew I harvested crops I didn’t plant and gathered crops I didn’t cultivate, 27 why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’
28 “Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver. 29 To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away. 30 Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 “But when the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit upon his glorious throne. 32 All the nations will be gathered in his presence, and he will separate the people as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will place the sheep at his right hand and the goats at his left.
34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the creation of the world. 35 For I was hungry, and you fed me. I was thirsty, and you gave me a drink. I was a stranger, and you invited me into your home. 36 I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.’
37 “Then these righteous ones will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink? 38 Or a stranger and show you hospitality? Or naked and give you clothing? 39 When did we ever see you sick or in prison and visit you?’
40 “And the King will say, ‘I tell you the truth, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters, you were doing it to me!’
41 “Then the King will turn to those on the left and say, ‘Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons. 42 For I was hungry, and you didn’t feed me. I was thirsty, and you didn’t give me a drink. 43 I was a stranger, and you didn’t invite me into your home. I was naked, and you didn’t give me clothing. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
44 “Then they will reply, ‘Lord, when did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and not help you?’
45 “And he will answer, ‘I tell you the truth, when you refused to help the least of these my brothers and sisters, you were refusing to help me.’
46 “And they will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life.”
1 But after Xerxes’ anger had subsided, he began thinking about Vashti and what she had done and the decree he had made. 2 So his personal attendants suggested, “Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king. 3 Let the king appoint agents in each province to bring these beautiful young women into the royal harem at the fortress of Susa. Hegai, the king’s eunuch in charge of the harem, will see that they are all given beauty treatments. 4 After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti.” This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect.
5 At that time there was a Jewish man in the fortress of Susa whose name was Mordecai son of Jair. He was from the tribe of Benjamin and was a descendant of Kish and Shimei. 6 His family had been among those who, with King Jehoiachin of Judah, had been exiled from Jerusalem to Babylon by King Nebuchadnezzar. 7 This man had a very beautiful and lovely young cousin, Hadassah, who was also called Esther. When her father and mother died, Mordecai adopted her into his family and raised her as his own daughter.
8 As a result of the king’s decree, Esther, along with many other young women, was brought to the king’s harem at the fortress of Susa and placed in Hegai’s care. 9 Hegai was very impressed with Esther and treated her kindly. He quickly ordered a special menu for her and provided her with beauty treatments. He also assigned her seven maids specially chosen from the king’s palace, and he moved her and her maids into the best place in the harem.
10 Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so. 11 Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to find out about Esther and what was happening to her.
12 Before each young woman was taken to the king’s bed, she was given the prescribed twelve months of beauty treatments—six months with oil of myrrh, followed by six months with special perfumes and ointments. 13 When it was time for her to go to the king’s palace, she was given her choice of whatever clothing or jewelry she wanted to take from the harem. 14 That evening she was taken to the king’s private rooms, and the next morning she was brought to the second harem, where the king’s wives lived. There she would be under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would never go to the king again unless he had especially enjoyed her and requested her by name.
15 Esther was the daughter of Abihail, who was Mordecai’s uncle. (Mordecai had adopted his younger cousin Esther.) When it was Esther’s turn to go to the king, she accepted the advice of Hegai, the eunuch in charge of the harem. She asked for nothing except what he suggested, and she was admired by everyone who saw her.
16 Esther was taken to King Xerxes at the royal palace in early winter of the seventh year of his reign. 17 And the king loved Esther more than any of the other young women. He was so delighted with her that he set the royal crown on her head and declared her queen instead of Vashti. 18 To celebrate the occasion, he gave a great banquet in Esther’s honor for all his nobles and officials, declaring a public holiday for the provinces and giving generous gifts to everyone.
19 Even after all the young women had been transferred to the second harem and Mordecai had become a palace official, 20 Esther continued to keep her family background and nationality a secret. She was still following Mordecai’s directions, just as she did when she lived in his home.
21 One day as Mordecai was on duty at the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthana and Teresh—who were guards at the door of the king’s private quarters—became angry at King Xerxes and plotted to assassinate him. 22 But Mordecai heard about the plot and gave the information to Queen Esther. She then told the king about it and gave Mordecai credit for the report. 23 When an investigation was made and Mordecai’s story was found to be true, the two men were impaled on a sharpened pole. This was all recorded in The Book of the History of King Xerxes’ Reign.
1 Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem, 2 where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul. 3 They asked Festus as a favor to transfer Paul to Jerusalem (planning to ambush and kill him on the way). 4 But Festus replied that Paul was at Caesarea and he himself would be returning there soon. 5 So he said, “Those of you in authority can return with me. If Paul has done anything wrong, you can make your accusations.”
6 About eight or ten days later Festus returned to Caesarea, and on the following day he took his seat in court and ordered that Paul be brought in. 7 When Paul arrived, the Jewish leaders from Jerusalem gathered around and made many serious accusations they couldn’t prove.
8 Paul denied the charges. “I am not guilty of any crime against the Jewish laws or the Temple or the Roman government,” he said.
9 Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, “Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?”
10 But Paul replied, “No! This is the official Roman court, so I ought to be tried right here. You know very well I am not guilty of harming the Jews. 11 If I have done something worthy of death, I don’t refuse to die. But if I am innocent, no one has a right to turn me over to these men to kill me. I appeal to Caesar!”
12 Festus conferred with his advisers and then replied, “Very well! You have appealed to Caesar, and to Caesar you will go!”
13 A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus. 14 During their stay of several days, Festus discussed Paul’s case with the king. “There is a prisoner here,” he told him, “whose case was left for me by Felix. 15 When I was in Jerusalem, the leading priests and Jewish elders pressed charges against him and asked me to condemn him. 16 I pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves.
17 “When his accusers came here for the trial, I didn’t delay. I called the case the very next day and ordered Paul brought in. 18 But the accusations made against him weren’t any of the crimes I expected. 19 Instead, it was something about their religion and a dead man named Jesus, who Paul insists is alive. 20 I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem. 21 But Paul appealed to have his case decided by the emperor. So I ordered that he be held in custody until I could arrange to send him to Caesar.”
22 “I’d like to hear the man myself,” Agrippa said.
And Festus replied, “You will—tomorrow!”
23 So the next day Agrippa and Bernice arrived at the auditorium with great pomp, accompanied by military officers and prominent men of the city. Festus ordered that Paul be brought in. 24 Then Festus said, “King Agrippa and all who are here, this is the man whose death is demanded by all the Jews, both here and in Jerusalem. 25 But in my opinion he has done nothing deserving death. However, since he appealed his case to the emperor, I have decided to send him to Rome.
26 “But what shall I write the emperor? For there is no clear charge against him. So I have brought him before all of you, and especially you, King Agrippa, so that after we examine him, I might have something to write. 27 For it makes no sense to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!”