1 Then the people of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
2 It was quite a long time—some twenty years in all—that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people of Israel longed for the Lord. 3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.” 4 So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.
5 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.” 6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led the people of Israel at Mizpah.
7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines. 8 The Israelites said to Samuel, “Keep crying out to the Lord our God so that he may save us from the hand of the Philistines!” 9 So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by Israel. 11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Up to here the Lord has helped us.” 13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites. 15 So Samuel led Israel all the days of his life. 16 Year after year he used to travel the circuit of Bethel, Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all these places. 17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged Israel there and built an altar to the Lord there.
1 In his old age Samuel appointed his sons as judges over Israel. 2 The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba. 3 But his sons did not follow his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice.
4 So all the elders of Israel gathered together and approached Samuel at Ramah. 5 They said to him, “Look, you are old, and your sons don’t follow your ways. So now appoint over us a king to lead us, just like all the other nations have.”
6 But this request displeased Samuel, for they said, “Give us a king to lead us.” So Samuel prayed to the Lord. 7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king. 8 Just as they have done from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you. 9 So now do as they say. But you must warn them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.”
10 So Samuel spoke all the Lord’s words to the people who were asking him for a king. 11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot. 12 He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment. 13 He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers. 14 He will take your best fields, vineyards, and olive groves, and give them to his own servants. 15 He will demand a tenth of your seed and of the produce of your vineyards and give it to his administrators and his servants. 16 He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use. 17 He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants. 18 In that day you will cry out because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord won’t answer you in that day.”
19 But the people refused to heed Samuel’s warning. Instead they said, “No! There will be a king over us! 20 We will be like all the other nations. Our king will judge us and lead us and fight our battles.”
21 So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord. 22 The Lord said to Samuel, “Do as they say and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”
1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase? 2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it? 3 Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection. 6 We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin. 7 (For someone who has died has been freed from sin.)
8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him. 9 We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; death no longer has mastery over him. 10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God. 11 So you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires, 13 and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness. 14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not! 16 Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to, 18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness. 19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. 20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
21 So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death. 22 But now, freed from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life. 23 For the payoff of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
1 The Lord spoke to Jeremiah concerning all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt: 2 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 3 This happened because of the wickedness the people living there did. They made me angry by worshiping and offering sacrifices to other gods whom neither they nor you nor your ancestors previously knew. 4 I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate. 5 But the people of Jerusalem and Judah would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods. 6 So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
7 “So now the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant? 8 That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth. 9 Have you forgotten all the wicked things that have been done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem by your ancestors, by the kings of Judah and their wives, and by you and your wives? 10 To this day your people have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded you and your ancestors.’
11 “Because of this, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I am determined to bring disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here. 12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 13 I will punish those who live in the land of Egypt with war, starvation, and disease, just as I punished Jerusalem. 14 None of the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. Though they long to return and live there, none of them shall return except a few fugitives.’”
15 Then all the men who were aware that their wives were sacrificing to other gods, as well as all their wives, answered Jeremiah—there was a great crowd of them representing all the people who lived in northern and southern Egypt— 16 “We will not listen to what you claim the Lord has spoken to us! 17 Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no troubles. 18 But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation.” 19 The women added, “We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her.”
20 Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way: 21 “The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the incense you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. 22 Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses. 23 You have sacrificed to other gods. You have sinned against the Lord! You have not obeyed the Lord! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees. That is why this disaster that is evident to this day has happened to you.”
24 Then Jeremiah spoke to all the people, particularly to all the women, “Listen to the Lord’s message, all you people of Judah who are in Egypt. 25 This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, ‘You women have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’ 26 But listen to the Lord’s message, all you people of Judah who are living in the land of Egypt: The Lord says, ‘I hereby swear by my own great name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, “As surely as the Sovereign Lord lives.” 27 I will indeed see to it that disaster, not prosperity, happens to them. All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left. 28 Some who survive the battle will return to the land of Judah from the land of Egypt. But they will be very few indeed! Then the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will know whose word proves true, mine or theirs.’ 29 Moreover the Lord says, ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 30 I, the Lord, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.’”
1 May the Lord answer you when you are in trouble;
may the God of Jacob make you secure.
2 May he send you help from his temple;
from Zion may he give you support.
3 May he take notice of all your offerings;
may he accept your burnt sacrifice. (Selah)
4 May he grant your heart’s desire;
may he bring all your plans to pass.
5 Then we will shout for joy over your victory;
we will rejoice in the name of our God.
May the Lord grant all your requests.
6 Now I am sure that the Lord will deliver his chosen king;
he will intervene for him from his holy, heavenly temple,
and display his mighty ability to deliver.
7 Some trust in chariots and others in horses,
but we depend on the Lord our God.
8 They will fall down,
but we will stand firm.
9 The Lord will deliver the king;
he will answer us when we call to him for help!
1 O Lord, the king rejoices in the strength you give;
he takes great delight in the deliverance you provide.
2 You grant him his heart’s desire;
you do not refuse his request. (Selah)
3 For you bring him rich blessings;
you place a golden crown on his head.
4 He asked you to sustain his life,
and you have granted him long life and an enduring dynasty.
5 Your deliverance brings him great honor;
you give him majestic splendor.
6 For you grant him lasting blessings;
you give him great joy by allowing him into your presence.
7 For the king trusts in the Lord,
and because of the Most High’s faithfulness he is not shaken.
8 You prevail over all your enemies;
your power is too great for those who hate you.
9 You burn them up like a fiery furnace when you appear.
The Lord angrily devours them;
the fire consumes them.
10 You destroy their offspring from the earth,
their descendants from among the human race.
11 Yes, they intend to do you harm;
they dream up a scheme, but they do not succeed.
12 For you make them retreat
when you aim your arrows at them.
13 Rise up, O Lord, in strength!
We will sing and praise your power.