1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria for nine years. 2 He did evil in the sight of the Lord, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him. 3 King Shalmaneser of Assyria marched up to attack him; so Hoshea became his subject and paid him tribute. 4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him. 5 The king of Assyria marched through the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years. 6 In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods; 8 they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before them, and followed the example of the kings of Israel. 9 The Israelites said things about the Lord their God that were not right. They built high places in all their towns, from watchtower to fortified city. 10 They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 11 They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away before them did. Their evil practices made the Lord angry. 12 They worshiped the disgusting idols in blatant disregard of the Lord’s command.
13 The Lord solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.” 14 But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the Lord their God. 15 They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to the Lord. They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the Lord’s command. 16 They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal. 17 They passed their sons and daughters through the fire, and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry.
18 So the Lord was furious with Israel and rejected them; only the tribe of Judah was left. 19 Judah also failed to keep the commandments of the Lord their God; they followed Israel’s example. 20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. 21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam and did not repudiate them. 23 Finally the Lord rejected Israel just as he had warned he would do through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
24 The king of Assyria brought foreigners from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities. 25 When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them. 26 The king of Assyria was told, “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people because they do not know the requirements of the God of the land.” 27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 28 So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the Lord.
29 But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived. 30 The people from Babylon made Sukkoth Benoth, the people from Cuth made Nergal, the people from Hamath made Ashima, 31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. 32 At the same time they worshiped the Lord. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high places. 33 They were worshiping the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.
34 To this very day they observe their earlier practices. They do not worship the Lord; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the Lord gave the descendants of Jacob, whom he renamed Israel. 35 The Lord made a covenant with them and instructed them, “You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them. 36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him. 37 You must carefully obey at all times the rules, regulations, law, and commandments he wrote down for you. You must not worship other gods. 38 You must never forget the covenant I made with you, and you must not worship other gods. 39 Instead you must worship the Lord your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.” 40 But they paid no attention; instead they observed their earlier practices. 41 These nations were worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons are doing just as their fathers have done, to this very day.
1 Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work. 2 They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. 3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another. 4 But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared, 5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, 6 whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior. 7 And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.”
8 This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people. 9 But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty. 10 Reject a divisive person after one or two warnings. 11 You know that such a person is twisted by sin and is conscious of it himself.
12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 13 Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need. 14 Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful. 15 Everyone with me greets you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
1 Israel was a fertile vine
that yielded fruit.
As his fruit multiplied,
he multiplied altars to Baal.
As his land prospered,
they adorned the fertility pillars.
2 Their hearts are slipping;
soon they will be punished for their guilt.
The Lord will break their altars;
he will completely destroy their fertility pillars.
3 Very soon they will say, “We have no king
since we did not fear the Lord.
But what can a king do for us anyway?”
4 They utter empty words,
taking false oaths and making empty agreements.
Therefore legal disputes sprout up
like poisonous weeds in the furrows of a plowed field.
5 The inhabitants of Samaria will lament over the calf idol of Beth Aven.
Its people will mourn over it;
its idolatrous priests will wail over it,
because its splendor will be taken from them into exile.
6 Even the calf idol will be carried to Assyria,
as tribute for the great king.
Ephraim will be disgraced;
Israel will be put to shame because of its wooden idol.
7 Samaria and its king will be carried off
like a twig on the surface of the waters.
8 The high places of the “House of Wickedness” will be destroyed;
it is the place where Israel sins.
Thorns and thistles will grow up over its altars.
Then they will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”
9 O Israel, you have sinned since the time of Gibeah,
and there you have remained.
Did not war overtake the evildoers in Gibeah?
10 When I please, I will discipline them;
I will gather nations together to attack them,
to bind them in chains for their two sins.
11 Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain;
I myself put a fine yoke on her neck.
I will harness Ephraim.
Let Judah plow!
Let Jacob break up the unplowed ground for himself!
12 Sow righteousness for yourselves,
reap unfailing love.
Break up the unplowed ground for yourselves,
for it is time to seek the Lord,
until he comes and showers deliverance on you.
13 But you have plowed wickedness;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of deception.
Because you have depended on your chariots;
you have relied on your many warriors.
14 The roar of battle will rise against your people;
all your fortresses will be devastated,
just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle,
when mothers were dashed to the ground with their children.
15 So will it happen to you, O Bethel,
because of your great wickedness!
When that day dawns,
the king of Israel will be destroyed.
1 “Since my youth they have often attacked me,”
let Israel say.
2 “Since my youth they have often attacked me,
but they have not defeated me.
3 The plowers plowed my back;
they made their furrows long.
4 The Lord is just;
he cut the ropes of the wicked.”
5 May all who hate Zion
be humiliated and turned back.
6 May they be like the grass on the rooftops,
which withers before one can even pull it up,
7 which cannot fill the reaper’s hand,
or the lap of the one who gathers the grain.
8 Those who pass by will not say,
“May you experience the Lord’s blessing!
We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”
1 From the deep water I cry out to you, O Lord.
2 O Lord, listen to me.
Pay attention to my plea for mercy.
3 If you, O Lord, were to keep track of sins,
O Lord, who could stand before you?
4 But you are willing to forgive,
so that you might be honored.
5 I rely on the Lord.
I rely on him with my whole being;
I wait for his assuring word.
6 I yearn for the Lord,
more than watchmen do for the morning,
yes, more than watchmen do for the morning.
7 O Israel, hope in the Lord,
for the Lord exhibits loyal love,
and is more than willing to deliver.
8 He will deliver Israel
from all their sins.
1 O Lord, my heart is not proud,
nor do I have a haughty look.
I do not have great aspirations,
or concern myself with things that are beyond me.
2 Indeed, I have calmed and quieted myself
like a weaned child with its mother;
I am content like a young child.
3 O Israel, hope in the Lord
now and forevermore!