1 Meanwhile, the boy Samuel served the Lord by assisting Eli. Now in those days messages from the Lord were very rare, and visions were quite uncommon.
2 One night Eli, who was almost blind by now, had gone to bed. 3 The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was sleeping in the Tabernacle near the Ark of God. 4 Suddenly the Lord called out, “Samuel!”
“Yes?” Samuel replied. “What is it?” 5 He got up and ran to Eli. “Here I am. Did you call me?”
“I didn’t call you,” Eli replied. “Go back to bed.” So he did.
6 Then the Lord called out again, “Samuel!”
Again Samuel got up and went to Eli. “Here I am. Did you call me?”
“I didn’t call you, my son,” Eli said. “Go back to bed.”
7 Samuel did not yet know the Lord because he had never had a message from the Lord before. 8 So the Lord called a third time, and once more Samuel got up and went to Eli. “Here I am. Did you call me?”
Then Eli realized it was the Lord who was calling the boy. 9 So he said to Samuel, “Go and lie down again, and if someone calls again, say, ‘Speak, Lord, your servant is listening.’” So Samuel went back to bed.
10 And the Lord came and called as before, “Samuel! Samuel!”
And Samuel replied, “Speak, your servant is listening.”
11 Then the Lord said to Samuel, “I am about to do a shocking thing in Israel. 12 I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end. 13 I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn’t disciplined them. 14 So I have vowed that the sins of Eli and his sons will never be forgiven by sacrifices or offerings.”
15 Samuel stayed in bed until morning, then got up and opened the doors of the Tabernacle as usual. He was afraid to tell Eli what the Lord had said to him. 16 But Eli called out to him, “Samuel, my son.”
“Here I am,” Samuel replied.
17 “What did the Lord say to you? Tell me everything. And may God strike you and even kill you if you hide anything from me!” 18 So Samuel told Eli everything; he didn’t hold anything back. “It is the Lord’s will,” Eli replied. “Let him do what he thinks best.”
19 As Samuel grew up, the Lord was with him, and everything Samuel said proved to be reliable. 20 And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord. 21 The Lord continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle.
1 Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision? 2 Yes, there are great benefits! First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God.
3 True, some of them were unfaithful; but just because they were unfaithful, does that mean God will be unfaithful? 4 Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him,
“You will be proved right in what you say,
and you will win your case in court.”
5 “But,” some might say, “our sinfulness serves a good purpose, for it helps people see how righteous God is. Isn’t it unfair, then, for him to punish us?” (This is merely a human point of view.) 6 Of course not! If God were not entirely fair, how would he be qualified to judge the world? 7 “But,” someone might still argue, “how can God condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?” 8 And some people even slander us by claiming that we say, “The more we sin, the better it is!” Those who say such things deserve to be condemned.
9 Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin. 10 As the Scriptures say,
“No one is righteous—
not even one.
11 No one is truly wise;
no one is seeking God.
12 All have turned away;
all have become useless.
No one does good,
not a single one.”
13 “Their talk is foul, like the stench from an open grave.
Their tongues are filled with lies.”
“Snake venom drips from their lips.”
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
15 “They rush to commit murder.
16 Destruction and misery always follow them.
17 They don’t know where to find peace.”
18 “They have no fear of God at all.”
19 Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God. 20 For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
21 But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago. 22 We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
23 For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard. 24 Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins. 25 For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past, 26 for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.
27 Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith. 28 So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
29 After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is. 30 There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles. 31 Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
1 But in midautumn of that year, Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family and had been one of the king’s high officials, went to Mizpah with ten men to meet Gedaliah. While they were eating together, 2 Ishmael and his ten men suddenly jumped up, drew their swords, and killed Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed governor. 3 Ishmael also killed all the Judeans and the Babylonian soldiers who were with Gedaliah at Mizpah.
4 The next day, before anyone had heard about Gedaliah’s murder, 5 eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria to worship at the Temple of the Lord. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves, and had brought along grain offerings and frankincense. 6 Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Oh, come and see what has happened to Gedaliah!”
7 But as soon as they were all inside the town, Ishmael and his men killed all but ten of them and threw their bodies into a cistern. 8 The other ten had talked Ishmael into letting them go by promising to bring him their stores of wheat, barley, olive oil, and honey that they had hidden away. 9 The cistern where Ishmael dumped the bodies of the men he murdered was the large one dug by King Asa when he fortified Mizpah to protect himself against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with corpses.
10 Then Ishmael made captives of the king’s daughters and the other people who had been left under Gedaliah’s care in Mizpah by Nebuzaradan, the captain of the guard. Taking them with him, he started back toward the land of Ammon.
11 But when Johanan son of Kareah and the other military leaders heard about Ishmael’s crimes, 12 they took all their men and set out to stop him. They caught up with him at the large pool near Gibeon. 13 The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and the other military leaders. 14 And all the captives from Mizpah escaped and began to help Johanan. 15 Meanwhile, Ishmael and eight of his men escaped from Johanan into the land of Ammon.
16 Then Johanan son of Kareah and the other military leaders took all the people they had rescued in Gibeon—the soldiers, women, children, and court officials whom Ishmael had captured after he killed Gedaliah. 17 They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt. 18 They were afraid of what the Babylonians would do when they heard that Ishmael had killed Gedaliah, the governor appointed by the Babylonian king.
1 O Lord, hear my plea for justice.
Listen to my cry for help.
Pay attention to my prayer,
for it comes from honest lips.
2 Declare me innocent,
for you see those who do right.
3 You have tested my thoughts and examined my heart in the night.
You have scrutinized me and found nothing wrong.
I am determined not to sin in what I say.
4 I have followed your commands,
which keep me from following cruel and evil people.
5 My steps have stayed on your path;
I have not wavered from following you.
6 I am praying to you because I know you will answer, O God.
Bend down and listen as I pray.
7 Show me your unfailing love in wonderful ways.
By your mighty power you rescue
those who seek refuge from their enemies.
8 Guard me as you would guard your own eyes.
Hide me in the shadow of your wings.
9 Protect me from wicked people who attack me,
from murderous enemies who surround me.
10 They are without pity.
Listen to their boasting!
11 They track me down and surround me,
watching for the chance to throw me to the ground.
12 They are like hungry lions, eager to tear me apart—
like young lions hiding in ambush.
13 Arise, O Lord!
Stand against them, and bring them to their knees!
Rescue me from the wicked with your sword!
14 By the power of your hand, O Lord,
destroy those who look to this world for their reward.
But satisfy the hunger of your treasured ones.
May their children have plenty,
leaving an inheritance for their descendants.
15 Because I am righteous, I will see you.
When I awake, I will see you face to face and be satisfied.